文化の違いで不安になった日本人に優しく教えてあげるホロIDオリー【ホロライブ切り抜き / 英語解説】

がるぜん
説明を見る
配信元:【ANSWERING HOLOQ】 IT WAS MY 1st ANNIVERSARY AS HOLOPLUS AMBASSADOR!!🎉🎉 【Kureiji Ollie】 https://youtu.be/hRqbPG49zhw 【今日の英語】technically 本来は「技術的に」という意味ですが、日常会話でこの意味が使われる事はむしろ稀です。 むしろ「厳密に言うと」のような意味で用いられる事が多く、さらにそこから転じて「実際には違う」のような含みを持つこともあるため、慎重な文脈的判断が求められます。 例えば"Technically, you're right."は直訳すると「厳密にはあなたは正しい」になりますが、実際に伝えたい内容は「机上の空論だ」ぐらいの可能性すらあります。 ※この動画はhololiveの二次創作ガイドラインに準拠しています。 また、独自の解釈による翻訳や編集、解説により教育的価値のあるオリジナルコンテンツの制作に取り組んでいます。